晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》 -经典诗词英译-中英双语赏析

《浣溪沙·一向年光有限身》是北宋词人晏殊所写的一首词。这首词感叹人生短促、离别太多,劝人及时行乐。上片说光阴荏苒,人生苦短,偏偏又聚少离多。下片承上离别意,体现了词人把握当前、享有生活,超脱愁苦的生活态度。全词格调虽然沉郁,但取景甚大,气象宏阔,且具有一种温婉的气象,语言清丽,颇堪玩味。

浣溪沙
晏殊
一向[1]年光有限身,
等闲[2]离别易销魂。
酒筵歌席莫辞频[3]。

满目山河空念远,
落花风雨更伤春。
不如怜取眼前人[4]。

注释:
[1]一向:通“一晌”。此意为一霎、片刻。
[2]等闲:随便,平常。
[3]频:指宴会的频繁。
[4]“不如”句:元稹《会真记》载崔莺莺诗:“还将旧来意,怜取眼前人。”此句又见作者《木兰花》词:“不如怜取眼前人,免更劳魂兼役梦。”

Silk-washing Stream
Yan Shu
What can a short-lived man do with the fleeting year
And soul-consuming separations from his dear?
Refuse no banquet when fair singing girls appear!

With hills and rills in sight, I miss the far-off in vain.
How can I bear the fallen blooms in wind and rain!
Why not enjoy the fleeting pleasure now again?

注释:
The poet thinks it better to enjoy the fleeting pleasure than to regret the fleeting time.

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》
分享到: 更多 (0)