闻一多 《小溪》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

作品原文

闻一多 《小溪》

铅灰色的树影,
是一长篇恶梦,
横压在昏睡着的小溪底胸膛上。
小溪挣扎着,挣扎着……
似乎毫无一点影响。

 

 

作品译文

Little Creek
Wen Yiduo

Trees’shadows, lead-gray,
A long sweeping nightmare,
Press across the breast of the little creek
Sound asleep.
The creek struggles, struggles…
To no avail.

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 闻一多 《小溪》
分享到: 更多 (0)