艾青 《礁石》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

作品原文

艾青 《礁石》
一个浪,一个浪
无休止地扑过来
每一个浪都在它脚下
被打成碎沫、散开……

它的脸上和身上
像刀砍过的一样
但它依然站在那里
含着微笑,看着海洋……

英文译文

 

 

The Rock
Ai Qing

Endlessly, one after the other,
The waves hurl themselves
And shatter into spume at its feet,
And disperse…

Its face and body are scored
With cuts and wounds,
But it stands intact,
Smiling, gazing far out
To sea…

重点单词
dispersevt. 分散,传播,散开 vi. 分散
hurln. 用力的投掷 v. 用力投掷,愤慨地说出,丢下
intactadj. 完好无缺的,原封不动的,未经触碰的
shattern. 碎片,乱七八糟的状态

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 艾青 《礁石》
分享到: 更多 (0)