徐志摩 《生活》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

作品原文

徐志摩 《生活》

阴沉,黑暗,毒蛇似的蜿蜒,
生活逼成了一条甬道:
一度陷入,你只可向前,
手扪索着冷壁的粘潮,

在妖魔的脏腑内挣扎,
头顶不见一线的天光
这魂魄,在恐怖的压迫下,
除了消灭更有什么愿望?

英文译文

Life
Hsu Chih-Mo

Gloomy and sombre, like a venomous serpent crawling,
Life leads you to a narrow corridor:
Once you are there you only can go forward,
Fingering the clammy ooze on chilly walls.

Struggling within the bowels of a devil,
No gleam of light is visible above.
What hope, under the burden of such terror,
What hope for the soul beyond its perishing?

重点单词
visibleadj. 可见的,看得见的 n. 可见物
corridorn. 走廊
terrorn. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 徐志摩 《生活》
分享到: 更多 (0)