毛泽东 《减字木兰花·广昌路上》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

作品原文

毛泽东 《减字木兰花·广昌路上》

漫天皆白,
雪里行军情更迫。
头上高山,
风卷红旗过大关。

此行何去?
赣江风雪迷漫处。
命令昨颁,
十万工农下吉安。

英文译文

On the Guangchang Road
—to the tune of Jian Zi Mu Lan Hua

Mao Zedong

The whole wide world is white,
Through the snow eagerly we press on.
Crags loom above our heads,
We cross the great pass, red flags waving in the wind.

Where are we bound?
To the snow-swept River Gan.
Yesterday the order was given,
One hundred thousand workers and peasants march on Ji’an.

重点单词
loomn. 织布机 n. 若隐若现 vi. 隐约可见,迫近
tunen. 曲调,调子,和谐,协调

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 毛泽东 《减字木兰花·广昌路上》
分享到: 更多 (0)