宋琬·《狱中八咏·土火炉》 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

宋琬(1614-1673),清初著名诗人,清八大诗家之一,字玉叔,号荔裳,汉族,山东莱阳人。生于明万历四十二年(1614),清顺治四年(1647)进士,曾任户部河南司主事、吏部稽勋司主事、陇西右道佥事、左参政,康熙十一年(1672),授通议大夫四川按察使司按察使;翌年,进京述职,适逢吴三桂兵变,家属遇难,忧愤成疾,病死京都,时年59岁。

宋琬·《狱中八咏·土火炉》

孤灯霭幽室,老仆垂头睡。

自起炙残壶,颠倒著犊鼻。

Songs Composed in Prison VI

An Earthen Stove

Sung Wan

A solitary lamp glows in the dark room;

My old servant, his head drooping, sleeps.

I get up to heat some water in the pot

And put my underpants on upside down!

(William Schultz 译)

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 宋琬·《狱中八咏·土火炉》
分享到: 更多 (0)