《垓下歌》 项羽 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

小编导读:《垓下歌》是西楚霸王项羽败亡之前吟唱的一首诗,是足以惊神泣鬼的一首壮歌。抒发了项羽在汉军的重重包围之中那种充士怨愤和无可奈何的心情。

《垓下歌》 项羽

力拔山兮气盖世。
时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何?
虞兮虞兮奈若何!

Xiang Yu’s Last Song
Xiang Yu

I could pull mountains down, oh! with main and might,
But my good fortune wanes, oh! my steed won’t fight.
Whether my steed will fight, oh! I do not care.
What can I do with you, oh, my lady fair!

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《垓下歌》 项羽
分享到: 更多 (0)