《问刘十九》 白居易 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

小编导读:《问刘十九》是唐代诗人白居易的作品。此诗描写诗人在一个风雪飘飞的傍晚邀请朋友前来喝酒,共叙衷肠的情景。诗以如叙家常的语气,朴素亲切的语言,通过写对把酒共饮的渴望,体现了朋友间诚恳亲密的关系。全诗简练含蓄,轻松洒脱,而诗句之间,意脉相通,一气贯之。

《问刘十九》 白居易

绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无?

Asking Liu Shijiu
Bai Juyi

Green Ants a newly brew,
Red clay miniature stove.
With dusk, the snow impending,
Care to have a cup, or no?

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《问刘十九》 白居易
分享到: 更多 (0)