王实甫 《西厢记·碧云天·正宫端正好》 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

小编导读:《西厢记·碧云天·正宫端正好》是元朝著名杂剧作家王实甫的作品。它的曲词华艳优美,富于诗的意境。是我国古典戏剧的现实主义杰作,对后来以爱情为题材的小说、戏剧创作影响很大。

王实甫 《西厢记·碧云天·正宫端正好》

碧云天,黄叶地,
西风紧,北雁南飞。
晓来谁染霜林醉?
点点是离人泪。

Blue Sky with White Clouds
Wang Shifu

The blue sky fleeting with white clouds,
The earth covered with yellow fallen leaves.
A west wind blows, and wild geese fly southwards.
In early morning, woods are dotted white with frost,
Tears of lovers’ sad departure.

(王宏印 译)

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 王实甫 《西厢记·碧云天·正宫端正好》
分享到: 更多 (0)