[ESP] Vicente Aleixandre Merlo
【西班牙】维森特·阿莱克桑德雷·梅洛《鹰》,祝融译
El sol que cuaja en las pupilas,
que a las pupilas mira libremente,
es ave inmarcesible, vencedor de los pechos
donde hundir su furor contra un cuerpo amarrado.
瞳孔里凝聚着阳光,
阳光在瞳孔里自由地闪耀,
这是永不衰萎的鸟儿,是心胸的战胜者,
心胸里埋藏着枷锁缠身的愤怒。