勃洛克《秋日挽歌》摘抄+赏析

秋季的一天就这样缓慢地过去了,
枯黄的落叶在空中轻轻飞旋。
天色如此明净,空气如此清新——
灵魂却在不知不觉中悄悄腐烂。

就这样她日复一日地变得苍老,
像枯黄的落叶一样飘舞,年复一年,
而在她的记忆和印象里她总觉得,
以往的秋天可不这么令人伤感。

Медлительной чредой нисходит день осенний,
Медлительно крутится жёлтый лист,
И день прозрачно свеж, и воздух дивно чист —
Душа не избежит невидимого тленья.

Так, каждый день стареется она,
И каждый год, как жёлтый лист кружится,
Всё кажется, и помнится, и мнится,
Что осень прошлых лет была не так грустна.

А. А. 勃洛克《秋日挽歌》
郑体武丨译


精彩点评:

1,“我望着她,望了又望。一生一世,全心全意,我最爱的是她,可以肯定,就像自己必死一样肯定。当日如花妖女现在只剩下枯叶回旋。但是我爱她。她可以褪色,可以萎谢,怎样都可以。但我只要看她一眼,万般柔情,涌向心头。” 纳博科夫《洛丽塔》

2,中学读刘禹锡的“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝”整颗心都亮堂堂,现在读只过分关注前句了,我知道有什么东西从眼睛里跑出去了,那是青春。

3,灵魂却在不知不觉中悄悄腐烂。

4,就这样她日复一日地变得苍老

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 勃洛克《秋日挽歌》摘抄+赏析
分享到: 更多 (0)