布罗茨基《天真之歌,它也是——经验之歌》摘抄+赏析

我们想在草地上玩捉人游戏,
不穿大衣,只穿一件衬衫。
要是院子里突然下雨,地上泥泞,
我们就做功课,不愿哭泣。

我们阅读教科书,不管什么标题。
所梦见的一切,也就会成为现实。
我们爱所有的人,作为回报——他们也爱我们。
这是最好的结果:正反相抵。

我们要娶有一双野鹿眼睛的姑娘
做夫妻;如果自己是姑娘,
我们就找英俊的小伙子成亲,
也就会彼此疼爱。

因为洋娃娃有一张微笑的脸,
我们在笑的时候,自己就会犯错误。
于是隐居的智者
会对我们说,生活就是这样。

年复一年我们的智慧与日俱进。
我们用碘酒治愈任何疾病。
我们的窗户将挂满网眼纱窗帘,
而不是钉上监狱里的黑色窗栅栏。

我们很早就愉快地下班回来。
眼睛不离电影屏幕。
我们把沉甸甸胸针别在连衣裙上。
要是有谁缺钱,就由我们付账。

我们要造一艘有螺旋桨和蒸汽的船,
完全是铁制品,而且有一个坐得满满的酒吧。
我们可以到船上去,领取签证,
于是能看到卫城和蒙娜丽莎。

因为在有季节变化的地球上,
大陆的数目,以数目4,
乘以注满燃料的几个油箱后,
可以开车前往二十个地方。

夜莺将在绿色密林里向我们歌唱。
我们不会更常想到死,比起
忌惮菜园里稻草人的乌鸦。
犯了罪,我们就自动站在壁角。

我们将在深座圈椅里迎来自己的暮年,
在孙子孙女绕膝承欢之中。要是
没有孙辈,邻居会让我看看
电视上间谍网的覆灭。

正如书本所教导我们的那样,朋友们,时代:
明天不可能那么坏,坏得像昨天
那样,写下这句话吧
在仿效我们行事的过去时。

因为灵魂存在于肉体,
生活会更好,超乎我们的希望。
我们用纯油烤煎自己的大馅饼,
因为这样更可口;人家对我们说过。

Мы хотим играть на лугу в пятнашки,
не ходить в пальто, но в одной рубашке.
Если вдруг на дворе будет дождь и слякоть,
мы, готовя уроки, хотим не плакать.

Мы учебник прочтем, вопреки заглавью.
Все, что нам приснится, то станет явью.
Мы полюбим всех, и в ответ — они нас.
Это самое лучшее: плюс на минус.

Мы в супруги возьмем себе дев с глазами
дикой лани; а если мы девы сами,
то мы юношей стройных возьмем в супруги,
и не будем чаять души друг в друге.

Потому что у куклы лицо в улыбке,
мы, смеясь, свои совершим ошибки.
И тогда живущие на покое
мудрецы нам скажут, что жизнь такое.

Наши мысли длинней будут с каждым годом.
Мы любую болезнь победим иодом.
Наши окна завешаны будут тюлем,
а не забраны черной решеткой тюрем.

Мы с приятной работы вернемся рано.
Мы глаза не спустим в кино с экрана.
Мы тяжелые брошки приколем к платьям.
если кто без денег, то мы заплатим.

Мы построим судно с винтом и паром,
целиком из железа и с полным баром.
Мы взойдем на борт и получим визу,
и увидим Акрополь и Мону Лизу.

Потому что число континентов в мире
с временами года, числом четыре,
перемножив и баки залив горючим,
двадцать мест поехать куда получим.

Соловей будет петь нам в зеленой чаще.
Мы не будем думать о смерти чаще,
чем ворона в виду огородных пугал.
Согрешивши, мы сами и встанем в угол.

Нашу старость мы встретим в глубоком кресле,
в окружении внуков и внучек. Если
их не будет, дадут посмотреть соседи
в телевизоре гибель шпионской сети.

Как нас учат книги, друзья, эпоха:
завтра не может быть так же плохо,
как вчера, и слово сие писати
в tempi следует нам passati.

Потому что душа существует в теле,
Жизнь будет лучше, чем мы хотели.
Мы пирог свой зажарим на чистом сале,
ибо так вкуснее; нам так сказали.

И. А. 布罗茨基《天真之歌,它也是——经验之歌》
娄自良丨译


精彩点评:

1,如果懂俄语的话,可以试着朗读原版,韵脚非常美妙。

2,因为我相信生活,相信真爱,相信希望,我热爱生活,热爱生命。

3,最近要沉迷于这些排列美好的句子了

4,“天真的人们能够爱——那就是他们的秘密。”

5,我和你将在海边生活,/高高的堤坝把我们与大陆/隔开,生活在一盏自造的灯/所营造的不大的圈子里。/我要和你打扑克,/听着惊涛拍岸,/在海风强劲袭来的时候/咳嗽几声,轻轻地长吁一口气。——布罗茨基《预言》

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 布罗茨基《天真之歌,它也是——经验之歌》摘抄+赏析
分享到: 更多 (0)