别雷《怪人笔记》摘抄+赏析

“我,死亡之人,在雾里划动双手,又游近自己个人灵魂的悬崖。”

«И я, погибающий, простирающий руки в туманы, опять подплывал к своим собственным скалам души.»

А. 别雷《怪人笔记》
温玉霞丨译


精彩点评:
死人也会迷茫吗?就算是怪人也还是确定自己灵魂的方向啊。探讨自我的文学摩多摩多[开学季]

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 别雷《怪人笔记》摘抄+赏析
分享到: 更多 (0)