“我,死亡之人,在雾里划动双手,又游近自己个人灵魂的悬崖。”
«И я, погибающий, простирающий руки в туманы, опять подплывал к своим собственным скалам души.»
А. 别雷《怪人笔记》
温玉霞丨译
精彩点评:
死人也会迷茫吗?就算是怪人也还是确定自己灵魂的方向啊。探讨自我的文学摩多摩多[开学季]
“我,死亡之人,在雾里划动双手,又游近自己个人灵魂的悬崖。”
«И я, погибающий, простирающий руки в туманы, опять подплывал к своим собственным скалам души.»
А. 别雷《怪人笔记》
温玉霞丨译
精彩点评:
死人也会迷茫吗?就算是怪人也还是确定自己灵魂的方向啊。探讨自我的文学摩多摩多[开学季]