《命运的内核》摘抄+赏析 ~ 你什么人都不爱,只爱你自己

爱。你什么人都不爱,只爱你自己,只爱你那卑鄙龌龊的自己。

格林厄姆·格林(Graham Greene)
《命运的内核》(The Heart Of The Matter)
译者:傅惟慈|江苏凤凰文艺出版社


精彩点评:

1,怎么了,我自己不值得爱吗?我卑鄙龌龊,那又如何?爱再好的别人都会被辜负,而爱一个很坏的自己,却从不被辜负

2,恨。我什么人都不恨,只恨我自己,只恨我那卑鄙龌龊的自己。

3,“A man who does not think for himself does not think at all. ”

4,不是自己能决定的,被生物界把控了的生存之道而已

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《命运的内核》摘抄+赏析
分享到: 更多 (0)