仿佛一座城市灯火通明,
风儿刚使它火焰旺盛,
我整个心在燃烧、耗尽,
我渴望,噢,我渴望一吻。
这吻用嘴和唇相贴,
我们的爱情溶合得多么纯真,
这吻充满了欢乐和狂热,
啊!
我渴望,我渴望一吻!
人永远无法尽吸
这纷繁多变的吻,
噢,你呀,我整个人在呼唤你,
我渴望,是的,我渴望一吻。
嘴唇得以销魂的甜果子,
清脆可口,美味香喷,
不管自动献上还是拒绝,
我愿为这一吻而生。
这爱情之吻统治一切,
在跳动得要破碎的心里有回声,
不管自动献上还是拒绝,
我愿为这一吻而抛弃人生。
《吻》热尔曼·努伏
郑克鲁(译)
精彩点评:
1,“我愿为这一吻抛弃人生。”
2,世界荒芜,我能否成为你的信徒,一吻烙上你的眉骨,我亲爱的,其实你才是归于我禁忌之处的,一份爱屋及乌。(转自空间一不知名评论)