笔记原作者:魏太迟
四月,《100个汉语词汇中的古代俗史》
虽都是些常识,然而还是颇有些意趣的。纵是有些内容难考证,亦可以当作是作者的创新,只是不要太无稽,都还能忍一忍。
当然也有难忍之处——要么文章直接以诙谐风趣的语言写就,嬉笑怒骂皆在文里,能有一个生动形象的作者跃然纸上亦很不错;要么就索性古板严谨,有例有证,以古籍量丰富取胜,也不必强调作者的自我,只是这本书中常有作者管不住自己的时候,偶尔会跳出来表达一下自我,反而拉低了文章的严谨性,亦有些不伦不类的滑稽。似我这样挑剔且纯粹的读者,只能忍一忍,再忍一忍。
不过这样的苛刻也没什么必要,一本汇编而成的文章集,甚至作者完稿的时间都差之甚远,怎么能要求风格不变如一呢。连是我自己的文章,搁一搁再写,亦还会转了语调,前后不同。
好在这篇文中还是有些干货内容,对于古代文化有些许兴趣的人,不妨读一读。由着这些常识去触摸久远的古代社会,了解一下流传至今的词汇渊源,比如“令堂”的“堂”是“萱堂”,“萱堂”意谓母亲忘忧;“公主”意谓天子嫁女,由诸侯国君主婚,故称”公主(婚)“,而年日久远,便直接称”天子之女“为公主了。此类常识翻一翻不是很能打发时间又不会愧疚(浪费)么。