《跃进前哨》摘抄

不过,大家对种种情感其实一无所知。我们或怨气冲天地交谈着,或兴高采烈地交谈着;我们漫谈压迫、残酷、罪行、奉献、自我牺牲、美德善行,但根本不理解超越这些词汇本身的真实人生。没人知道痛苦或牺牲意味着什么——也许只有这些虚幻词汇的神秘意旨的受害者除外。

约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad)
《跃进前哨》(An Outpost of Progress)
译者:杜芳|外文出版社


精彩点评:

1,你永远也不可能真正了解一个人,除非你穿上他的鞋子走来走去,站在他的角度考虑问题。

2,我现在就对婚姻生活,对亲密关系,家庭关系的情感一无所知

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《跃进前哨》摘抄
分享到: 更多 (0)