《缅甸岁月》摘抄

“伊丽莎白,听我说。我一次又一次地试图让你知道你对我的意义——噢,那是语言根本无法形容的!但请你尝试着理解我。我不是告诉过你我们在这里所过的生活吗?那种可怕的、醉生梦死的生活!堕落、孤独、自怜自伤?试着理解那意味着什么,而你是世界上唯一能将我拯救出来的人。”
“你肯让我走吗?为什么你非要搞得如此难堪?”
“当我说我爱你的时候,难道你无动于衷吗?我不相信你真的理解我想要从你身上得到什么。假如你愿意,我们结婚后我答应不会碰你。我甚至不会有那种想法,只要你能和我在一起就好。但我没办法孤独地活下去,总是那么孤独。难道你就不能原谅我吗?”

乔治·奥威尔(George Orwell)
《缅甸岁月》
译者:陈超|上海译文出版社


精彩点评:

1,不被爱只是不走运,而不会爱是种不幸。

2,只要和我在一起不让我孤独就行

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《缅甸岁月》摘抄
分享到: 更多 (0)