吴弘道《拨不断 闲乐》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译
拨不断 闲乐 吴弘道 (一) 泛浮槎[1],寄生涯, 长江万里秋风驾。 稚子和烟[2]煮嫩茶, 老妻带月炰[3]新鲊[4], 醉时闲话。 注释: [1]泛浮槎:放舟漫游。浮槎:木筏,小船。 [2]和烟:置身炊烟之中。和:掺杂。 [3]炰:...
拨不断 闲乐 吴弘道 (一) 泛浮槎[1],寄生涯, 长江万里秋风驾。 稚子和烟[2]煮嫩茶, 老妻带月炰[3]新鲊[4], 醉时闲话。 注释: [1]泛浮槎:放舟漫游。浮槎:木筏,小船。 [2]和烟:置身炊烟之中。和:掺杂。 [3]炰:...
金字经 吴弘道 (一) 落花风飞去, 故枝[1]依旧鲜。 月缺终须有再圆。 圆, 月圆人未圆。 朱颜变, 几时得重少年? 注释: [1]故枝:旧枝,指花落后的树枝。 Tune: Golden Canon Wu Hongdao (I) Fal...