元明清诗 第3页

倪瑞璇《闻蛙》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(122)赞(0)

闻蛙 [清]倪瑞璇 草绿清池水面宽, 终朝阁阁[1]叫平安。 无人能脱征赋累[2], 只有青蛙不属官[3]。 注释: [1]阁阁:拟声词,形容蛙鸣声。 [2]征赋累:赋税劳役的负担。 [3]不属官:指青蛙不属官府统辖。 Hearing Fr...

郑燮《潍县署中画竹》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(116)赞(0)

潍县[1]署中画竹 [清]郑燮 衙斋[2]卧听萧萧[3]竹, 疑是民间疾苦声。 些小[4]吾曹[5]州县吏, 一枝一叶总关情[6]。 注释: [1]潍县:今山东潍坊市。 [2]衙斋:官署书房。 [3]萧萧:竹枝摇动的声音。 [4]些小:小小...

郑燮《竹石》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(129)赞(0)

竹石[1] [清]郑燮 咬定[2]青山不放松, 立根原在破岩中。 千磨[3]万击还坚劲[4], 任尔东西南北风! 注释: [1]竹石:这是一首题画诗。 [2]咬定:比喻根扎得结实,像咬着不松口一样。 [3]磨:折磨。 [4]坚劲:坚定强劲。...

金农《柳》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(183)赞(0)

柳 [清]金农 销魂桥[1]外绿匆匆, 树亦销魂客送空。 万缕千丝生便好, 剪刀谁说胜春风。 注释: [1]销魂桥:唐时指灞桥,在陕西西安市长安区东。因远行者与送别者常于此惜别,故称。 The Willow Jin Nong Beyond ...

沈德潜《过许州》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(123)赞(0)

过许州[1] [清]沈德潜 到处陂塘[2]决决[3]流, 垂杨百里罨[4]平畴[5]。 行人便觉须眉绿, 一路蝉声过许州。 注释: [1]许州:河南许昌市。 [2]陂塘:池塘。 [3]决决:形容水流的声音。 [4]罨:覆盖,掩盖。 [5]平...

赵执信《秋暮吟望》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(121)赞(0)

秋暮吟望 [清]赵执信 小阁高栖老一枝, 闲吟了不为秋悲。 寒山常带斜阳色, 新月偏明落叶时。 烟水极天[1]鸿有影, 霜风卷地菊无姿。 二更短烛三升酒, 北斗低横未拟窥[2]。 注释: [1]极天:形容湖水浩渺无边。 [2]拟窥:拟,打算...

纳兰性德《秣陵怀古》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(130)赞(0)

秣陵[1]怀古 [清]纳兰性德 山色江声共寂寥, 十三陵[2]树晚萧萧。 中原事业[3]如江左[4], 芳草何须怨六朝? 注释: [1]秣陵:江宁,今南京。 [2]十三陵:明朝十三个皇帝的陵墓,在北京昌平。 [3]中原事业:指明朝后期在北京...