@斩首之邀
海明威写过最短的诗,只有三个单词组成,“You rich bitch.”出自他的名著《乞力马扎罗的雪(The Snows Of Kilimanjaro)》。他发现Rich Bitch在英语结构上为叠韵,符合英语诗的韵律。因而写出这句诗之后,他又说道:“这是诗,我现在浑身都是诗。腐烂和诗。腐烂的诗。”
原文是这么写的——
“You bitch,”he said. “You rich bitch. That’s poetry. I’m full of poetry now. Rot and poetry. Rotten poetry.”
“rich bitch”为美式俚语,翻译为“有钱的贱人”,如今北美又开始流行起来,在中国可以延伸成网络流行语“有钱任性”。剑桥大学考证时发现这句俚语从何时诞生已无从可考,但最早把这句俚语化作诗歌正式写进自己的作品中的人是海明威。
《乞力马扎罗的雪》写于1935年,是海明威正式跟他曾经最好的朋友——斯科特·菲茨杰拉德断绝来往的头一年,众所周知《乞》这本书也是他写来送给(讥讽)菲兹的。其中海明威更是直言不讳地将菲茨杰拉德本人的名字原封不动写进小说,骂他是优柔寡断的、深陷纸醉金迷的没救蠢货。
而这本书也一改他以往简洁、精雕细琢的写作风格,出现了比之前作品(指《太阳照常升起》)还要多的脏话。算是他提出“冰山原则”之后正式确立的新文风,即“迷惘的一代”。他的小说充满颓废的人们互相斗殴、酗酒、流浪,对生命进行探索又反复确认死亡含义,而这些逐步在当时的美国文坛变成一种常态。
其中《乞力马扎罗的雪》表述豹子遗骸时,使用的单词“carcass”具有“无用的(useless remains)”的含义,豹子那已经无用的残骸永远留驻在冰封的雪山顶部,这是具有极其重要的影射含义。意味着他们这一代人也终有一天会消逝、被遗忘。海明威用隐喻和脏话表现出当时的一种社会现象、一些人的精神面貌,继而让他捕捉到真实的句子,实现了自我的意义。
之后继承海明威迷惘派风格的美国另一著名作家J·D·塞林格,更是凭自己唯一的一部长篇小说《麦田里的守望者(The Catcher in the Rye)》,宣告美国文学迎来了“垮掉的一代”。而《麦田》比《乞》充斥着更多的脏话和叛逆,一度在US封禁。但上层越是这样,越激发起北美年轻人想阅读这本书的渴望…以至于在当时的美国出现了“手电筒文学”热潮(就是我们国内熟悉的打着手电缩在被窝读ban书)。
脏话也是人类各自语言里衍生出的一种文化,脏话谁都能说,但说脏话是不对的。可是很多平凡人最深的愤恨和无望,往往就是一句脏话才能表达。所以这时文学就能代替那些被描绘的平凡人把脏话写出来让后人知晓他们曾经处于一种怎样的精神状态。文学里运用脏话不太容易,写好就更不容易了。然而优秀的文学不会因为其中有脏话就缺失了它所要表达的真正思想。
#文学摘抄##浅析美国文学#