《出发》
看透了。形形色色的嘴脸一览无余。
受够了。城市的喧嚣,黄昏与白昼,日复一日。
见多了。人生的驿站——噢,喧嚣与幻想!
出发,到新的爱与新的喧闹中去!
Départ
Assez vu. La vision s’est rencontrée à tous les airs.
Assez eu. Rumeurs des villes, le soir, et au soleil, et toujours.
Assez connu. Les arrêts de la vie. – Ô Rumeurs et Visions !
Départ dans l’affection et le bruit neufs !
阿尔蒂尔•兰波 Arthur Rimbaud
王以培(译)
网友评论精选:
曜8208-:出发到新的爱和喧嚣中去…
http://mengqianxun.net/archives/171546/