后拾遗集 藤原定子 和歌 自译

@Clothoooo-索在对三十六歌仙花痴
#后拾遗集##和歌#
出自 后拾遗集 总五三七 (定子有两首辞世歌被后拾遗集收录,并且安排在了一起。)
此首#荣花物语##今昔物语# 也有收录
原文:知る人もなき別れ路に 今はとて 心ぼそくも いそぎ立つかな
作者:藤原定子

粗译:
那充满陌生的黄泉之路啊
眼下 正叫妾身心神不安
(看来)很快就要启程了吧

上条翻译她辞世歌的微博,已经大概介绍过藤原定子的生平了。《荣华物语》将定子留下的三首辞世歌都收录了,这首和上条一样,都是她的辞世歌。
这时的藤原定子知道自己大限将至,命数无多,所以做出了这样的感慨。原文 知る人もなき 別れ路に其实严格讲应该是“无人知晓的黄泉路”,可是考虑到此时的定子已经失去了父母,兄长,我就翻成了陌生的旅途。
看来,妾身也要匆匆启程了啊
怀着不安与恐惧 踏上无人知晓的黄泉之路
与您辞别……
[失望]啊,好可怕……之后会发生什么呢?或许看到死去的父母和看到伊周哥哥?可能他们都等着自己吧……可是……好舍不得啊[失望](此为我的脑补)
那个在《枕草子》里,温柔微笑的定子皇后啊……唉

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 后拾遗集 藤原定子 和歌 自译
分享到: 更多 (0)