【美】玛丽.奥利弗的《诗歌手册》读书笔记 -寺庙的钟声停了

今日,在【美】玛丽.奥利弗的《诗歌手册》中读到松尾芭蕉的俳句。一时兴起,和孩子们玩一个小小的语言游戏。

我在黑板上写下:

寺庙的钟声

停了,但( )

( )

接着,请孩子们自由补充。三五分钟后,他们纷纷递上小纸条。一一读来,觉得有些许俳句的味道。

寺庙的钟声

停了,但冬日的暖阳

瑟瑟绵长。

——张钧羽

寺庙的钟声

停了,但滔滔不绝的海浪

奔向远方。

——杨黄浩

寺庙的钟声

停了,但追梦的船只

仍在启航。

——冯志祥

寺庙的钟声

停了,但桎梏的钥匙

已被打破。

——杜浩然

寺庙的钟声

停了,但朗朗的书声

仍在发光。

——胡清扬

寺庙的钟声

停了,但屋檐上的风铃

还在散发余响。

——孙传润

寺庙的钟声

停了,但追梦的步履

不停。

——闵子轩

寺庙的钟声

停了,但未逝的爱

刻骨铭心。

——陈乐萱

寺庙的钟声

停了,但时间的风车

还在转啊转。

——孔令媛

寺庙的钟声

停了,但屋檐下的雨滴

不止。

——丁语成

寺庙的钟声

停了,但风声

依旧。

——鞠妍菁

寺庙的钟声

停了,但花开满城

余音未消。

——牛孝娴

和孩子们赏读后,最后出示松尾芭蕉的原句:

寺庙的钟声

停了,但花中余音

仍在持续地回响

我有点自得,觉得孩子们第一次尝试俳句的练习,写得有些感觉。其实,文字里本质的东西无法传授,有时它的确是以一种神秘的方式形成或获得。难怪有人说,孩子是天生的诗人。但,天生的诗人不是老师教出来的,而是日复一日读出来的。

即便是三两行的俳句,仍然包含着细节的语言。细节,是感性的语言,融合了意象,比如“冬日的暖阳”“屋檐下的雨滴”“时间的风车”“桎梏的钥匙”“追梦的船只”……

意象赋予语言冲击力、柔软性以及无边的畅想。

于是,我决定在晨诵的时候,花些时间和孩子们读读松尾芭蕉的俳句。他的文字有些禅意,有些悠远,让人宁静。

与君之别,蛤蚌分离,我行迟迟秋亦逝。——《别离》

闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。——《俳句》

没有眼里所无法看见的花朵,更无心中所不愿思慕的明月。

寒鸦栖枯枝,深秋日暮时。

但见樱花开,令人思往事。

凉秋九月白荻放,一升露水一升花。

旅途罹病,荒原驰骋梦魂萦。

树下肉丝,菜汤上,飘落樱花瓣。

……

俳句中有四季、花鸟、风月,有时间的来回、空间的旅行。自然无边,它包容人类和世事,更在时刻培育语言的质地。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 【美】玛丽.奥利弗的《诗歌手册》读书笔记
分享到: 更多 (0)