[巴] 埃米里奥·莫拉《歌曲》

活着我不痛苦。我痛苦的
是没有过上的生活。
梦做得越是美好
失去的就更令人悲伤。

活着我不痛苦。我痛苦的
是时间、那梦幻的力量,
其中可创造神话
被时间吞食的神话。

活着我不痛苦。我痛苦的
是那令人惊讶的清醒头脑,
混合着饥饿和干渴
因此我们把一切吞食掉。

活着我不痛苦。我痛苦的
是深处的伤害,伤害;
是在无限的距离中,
在思考的生活
和体验过的思想之间。

其余的一切都已经丧失殆尽。

Viver não dói. O que dói
é a vida que se não vive.
Tanto mais bela sonhada,
quanto mais triste perdida.

Viver não dói. O que dói
é o tempo, essa força onírica
em que se criam os mitos
que o próprio tempo devora.

Viver não dói. O que dói
é essa estranha lucidez,
misto de fome e de sede
com que tudo devoramos.

Viver não dói. O que dói,
ferindo fundo, ferindo,
é a distância infinita
entre a vida que se pensa
e o pensamento vivido.

Que tudo o mais é perdido.

[巴] 埃米里奥·莫拉《歌曲》
/赵德明译

精彩点评:
薛定谔的酒酿猫:这。。。这么丧,难道是日裔,太宰治的感觉,看得好透。。。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » [巴] 埃米里奥·莫拉《歌曲》
分享到: 更多 (0)