活着我不痛苦。我痛苦的
是没有过上的生活。
梦做得越是美好
失去的就更令人悲伤。
活着我不痛苦。我痛苦的
是时间、那梦幻的力量,
其中可创造神话
被时间吞食的神话。
活着我不痛苦。我痛苦的
是那令人惊讶的清醒头脑,
混合着饥饿和干渴
因此我们把一切吞食掉。
活着我不痛苦。我痛苦的
是深处的伤害,伤害;
是在无限的距离中,
在思考的生活
和体验过的思想之间。
其余的一切都已经丧失殆尽。
Viver não dói. O que dói
é a vida que se não vive.
Tanto mais bela sonhada,
quanto mais triste perdida.
Viver não dói. O que dói
é o tempo, essa força onírica
em que se criam os mitos
que o próprio tempo devora.
Viver não dói. O que dói
é essa estranha lucidez,
misto de fome e de sede
com que tudo devoramos.
Viver não dói. O que dói,
ferindo fundo, ferindo,
é a distância infinita
entre a vida que se pensa
e o pensamento vivido.
Que tudo o mais é perdido.
[巴] 埃米里奥·莫拉《歌曲》
/赵德明译
精彩点评:
薛定谔的酒酿猫:这。。。这么丧,难道是日裔,太宰治的感觉,看得好透。。。