埃乌热尼奥·德·安德拉德《阴影的重量》组诗节选

埃乌热尼奥·德·安德拉德《阴影的重量》组诗节选🍂

犹如叶子,飞鸟
在极树清洗的空气中
依然歌唱:
一些星辰的光亮
将纷纷覆盖这些音节

把一个词打造成一只船
这是我全部的劳作,
或者把亚麻花变成镜子,
脸庞的光
在此猛烈地溅落。

此时鸟儿回返,它们是
高高的枝头上
最接近天使的物质,
——我敢不敢触摸
把它们变成一首诗?

有如这眸光,延宕着手
制造我们快乐的事物
在太阳鲜活的腰间
闪烁。

你用七种颜色描画一个孩子,
一盏灯以及周围的光亮,
描画这目光,
荆棘的枝桠,一轮丝绸的太阳
为成为一朵鲜花而心焦,
黑夜为倾诉衷肠而不安。

即使最冰冷的
词语
也有根延伸至阳光——
延伸至清晨
或是海上的船。

有时我在十三四岁时醒来:
牧羊人的目光把我呼唤。
现在我悔恨曾拒绝
他的目光:我依然是个孤儿
逐渐走近我的老年。

打开的书遗忘在草地,
野桑葚咬噬太阳,
小伙子的声音润泽悠扬
阴影走下台阶。

我听见你,仿佛听见夏天到来,
你永无休止的手指饱含着水
沿着白日或者黑夜疾驰,
我听见这些声音,光的喧响
在黑暗中升腾,在玻璃上磕绊,
升高的早晨降落在沙子上,
咬噬着墙,疯狂地燃烧。

分别为组诗其2, 4, 5, 6, 7, 12, 16, 17, 18

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 埃乌热尼奥·德·安德拉德《阴影的重量》组诗节选
分享到: 更多 (0)