马查多·德·阿西斯《沉默先生》书摘 - 物是人非事事休 欲语泪先流

一群小燕子现在从相反的方向飞来,或者说它们不是刚刚飞去那群。可我们仍旧是我们。

As andorinhas vinham agora em sentido contrário, ou não seriam as mesmas. Nós é que éramos os mesmos.

[巴] 马查多·德·阿西斯《沉默先生》
李均报丨译 ​​​​

精彩点评:
AKA黑猫w:物是人非事事休 欲语泪先流

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 马查多·德·阿西斯《沉默先生》书摘
分享到: 更多 (0)