同李十一醉忆元九
花时同醉破[1]春愁,
醉折花枝当酒筹。
忽忆故人天际[2]去,
计程今日到梁州。
公元809年,元稹奉命出使东川,白居易在长安,同李十一到曲江慈恩寺春游饮酒,席上怀念元稹,就写了这首诗。这时元稹正在梁州,并且写了一首《梁州梦》:“梦君同绕曲江头,也向慈恩院院游。亭吏呼人排去马,忽惊身在古梁州。”说来也巧,元稹写的梦境,居然和白居易写的真实情况相符,真是“心有灵犀一点通”了。白居易的诗是一首即景生情、因事起意、以情深意真见长的作品。
注释:
[1]破:破除,消除。
[2]天际:天地交接的地方。
Thinking of Yuan Zhen While Drinking with Li Eleventh
We drink beneath the flowers to drown vernal grief;
I pluck a branch in blossom to write on a leaf,
Thinking of our friend who has gone far, far away;
Counting up, he must have reached Liangzhou today.