白居易《燕子楼  (三首其三)》 -经典诗词英译-中英双语赏析

燕子楼
 (三首其三)

今春有客洛阳回,

曾到尚书墓上来。

见说白杨堪作柱,

争教红粉[1]不成灰?

注释:

[1]红粉:此处指盼盼的红颜。

The Pavilion of Swallows
 (III)

Some friends coming back from ancient capital say

They’ve visited the grave of her dear lord again.

The graveyard poplar white grows high as pillar grey.

How can her rosy face still beautiful remain?

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 白居易《燕子楼  (三首其三)》
分享到: 更多 (0)