白居易《遗爱寺》 -经典诗词英译-中英双语赏析

《遗爱寺》是唐代诗人白居易创作的的一首五言绝句。这是一首景抒情短诗,全诗动中有静,移步换景,通过临溪弄石、绕寺寻花、聆听鸟鸣和流水声描绘出了遗爱寺的盎然生机,勾勒出遗爱寺优美动人的风景,通过“弄”、“寻”、“行”等动作描写,表现了诗人对大自然的热爱。

遗爱寺

弄[1]石临溪坐,

寻花绕寺行。

时时闻鸟语,

处处是泉声。

遗爱寺在庐山香炉峰下,离白居易所建的草堂很近。这首小诗通过临溪弄石、绕寺寻花、时时闻鸟、处处听泉等几个乘兴漫游的活动,把读者带到一个令人神往的境界。诗着重的是从动中写景,从景中抒情。

注释:

[1]弄:在手中玩弄。

Temple of Dear Memories

Playing with pebbles, I sit by the brook;

Seeking for flowers, I turn temple’s nook.

From time to time birds sing in mountains;

From place to place I hear bubbling fountains.

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 白居易《遗爱寺》
分享到: 更多 (0)