鹦鹉曲[1]
白贲
侬家鹦鹉洲[2]边住,
是个不识字渔父。
浪花中一叶扁舟,
睡煞江南烟雨,
觉来时[3]满眼青山,
抖擞绿蓑归去。
算从前错怨天公,
甚[4]也有安排我处。
注释:
[1]鹦鹉曲:又名“黑漆弩”。
[2]鹦鹉洲:地名,位于湖北汉阳西南的长江上。
[3]觉来时:醒来时。
[4]甚:真,正。
Tune: Song of Parrot
Bai Ben
Living at Parrot Islet as I can,
I am an illiterate fisherman.
My leaflike boat braves the perilous waves.
I’ve slept through Southern rain and smoke.
My eyes are filled with green mountains when awake;
I come back, shaking water off my green straw cloak.
In bygone days I blame Heaven by mistake.
See how well he disposes me!