朝天子[1]
张养浩
柳堤,
竹溪,
日影筛金翠[2]。
杖藜徐步近钓矶,
看鸥鹭闲游戏。
农夫渔翁,
贪营活计,
不知他在图画里。
对这般景致,
坐的,
便无酒也令人醉。
注释:
[1]朝天子:曲调名,又名“朝天曲”“谒金门”。
[2]日影筛金翠:耀眼的阳光从树顶上照下来,形成金色和绿色斑驳的光影。
Tune: Skyward Song
Zhang Yanghao
Willowy shores,
Bamboo-lined stream,
The sun sieves green and golden shades as in a dream.
Cane in hand, slowly I go to the fishing place
To watch at leisure
Gulls and herons play with pleasure.
Peasants at the plough and fishermen on the oars
Do not know they are in a picture fine.
If with such a scenery you sit face to face,
You will get drunk without wine.