竹枝词
(五首其二)
[元]倪瓒
湖边女儿红粉妆,
不学罗敷[1]春采桑。
学成飞燕春风舞,
嫁与燕山游冶郎[2]。
注释:
[1]罗敷:是汉代女子常用的名字,一般为美女的称呼,在《陌上桑》和《孔雀东南飞》中都出现了罗敷这个人物。
[2]游冶郎:指生活在繁华都市的风流少年。
Bamboo Branch Songs (II)
Ni Zan
The rosy-dressed girls live by lakeside as they please;
In spring they will not gather leaves of mulberries.
They learn to dance like swallows in the vernal breeze;
To wed the gallant Northerners and live at ease.[1]
注释:
[1]A satire against the Southern girls trying to wed the rich Northern conquerors.