西湖竹枝歌词
(九首其四)
[元]杨维桢
劝郎莫上南高峰,
劝侬[1]莫上北高峰。
南高峰云北高雨,
云雨相催愁杀侬。
注释:
[1]侬:在古代旧诗文中多指我。
West Lake’s Bamboo Branch Songs (IV)
Yang Weizhen
Do not ascend the Southern Peak, I pray, my dear!
Be sure I on the Northern Peak will not appear.
The one is veiled in cloud and the other in shower,
When will your cloud bring shower for my thirsty flower.[1]
注释:
[1]The speaker is a maiden living by the side of West Lake.