涉江采芙蓉
无名氏
涉江采芙蓉,
兰泽[1]多芳草。
采之欲遗谁?
所思在远道。
还顾望旧乡,
长路漫浩浩。
同心而离居,
忧伤以终老。
注释:
[1] 兰泽:生有兰草的沼泽地。
I Gather Lotus Blooms Across the Stream
Anonymous
I gather lotus blooms across the stream
In orchid marsh where fragrant flowers teem.
To whom shall I send what I pluck today?
The one I love is living far away.
I turn my eyes towards our old abode.
O what can I find but a long, long road.
Living apart, how can we be consoled?
Our hearts are one,
I’ll grieve till I grow old.