朱静庵 《客中即事》 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

小编导读:《客中即事》是明朝诗人朱静庵的作品。

朱静庵 《客中即事》

华屋沉沉乳燕飞,绿杨深处啭黄鹂。
疏帘不卷薰风静,坐看庭花日影移。
Impromptu on a Trip
Zhu Jing’an

The splendid mansion is quiet, young swallows fly.
In the deep shade of green poplars, orioles sing.
The breeze is gone, the light curtain still,
I sit and watch flower shadows shift in the garden.
(Michelle Yeh 译)

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 朱静庵 《客中即事》
分享到: 更多 (0)