维森特·阿莱克桑德雷·梅洛《那老人就像摩西》摘抄

[ESP] Vicente Aleixandre Merlo
【西班牙】维森特·阿莱克桑德雷·梅洛《那老人就像摩西》,范晔译

Para morir basta un ocaso.
Una porción de sombra en la raya del horizonte.
Un hormiguear de juventudes, esperanzas, voces.
Y allá la sucesión, la tierra: el límite.
Lo que verán los otros.
死去只需一次日落。
一份影子在地平线的分界。
熙熙攘攘的青春,希望,声音。
在那里有后裔,有土地:界限。
这一切别人将会看见。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 维森特·阿莱克桑德雷·梅洛《那老人就像摩西》摘抄
分享到: 更多 (0)