有时候你,是靠着月亮
那瞬间的闪耀去胜过别人,
和密林与田野的烈火一样,
当片片国土变得草木不生;
你要向未来呼气,拽住它不要放过,
去把它点燃——它将用你灵魂的舌尖
舔遍自己的全身,如同一场野火
用急速的流体,把整个草原舔遍。
从你命运的最初开场
直到你进入你的棺木,
岁月,仿佛是一群羚羊,
惊惶中踩踏着草原,离你而去。
Порою ты, опередив
Мгновенной вспышкой месяцы,
Сродни пожарам чащ и нив,
Когда края безлесятся;
Дыши в грядущее, теребь
И жги его – залижется
Оно душой твоей, как степь
Пожара беглой жижицей.
И от тебя, по самый гроб
С судьбы твоей преддверия,
Дни, словно стадо антилоп,
В испуге топчут прерии.
Б. Л. 帕斯捷尔纳克《有时候你,是靠着月亮》
智量丨译
精彩点评:
1,“黑暗中那个熟悉的身影会打开门,声称她的温存不属于任何人,她矜持又冷淡,宛如北方明亮的月亮,又像晚上沿沙滩向大海跑去时向你冲来的第一个海浪”——帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》
2,有时候你,是靠着月亮。
3,看不懂诗的俗人也觉得好美
4,睡眼惺忪的时针/ 懒得在表盘上旋动,/ 一日长于百年,/ 拥抱无止无终。——帕斯捷尔纳克《唯一的日子》
5,日月忽其不淹兮 恐年岁之不吾与