我原以为我可以把自己的生活注入一本书里,没有生命、没有爱,只是一个目录、一个列表。但现在,我看到这些字里行间里浸透了我的心。我看见我的心在这些扭曲的段落里,一页复一页,变得愈加坚决,最后它拼成一个名字——
塞利娜。
萨拉·沃特斯(Sarah Waters)
《灵契》(Affinity)
译者:沈敏|上海人民出版社
#英国文学中的爱情#
精彩点评:
1,想读这段的英文原版感觉会很美诶
2,拼成你的名字 烙进心里
我原以为我可以把自己的生活注入一本书里,没有生命、没有爱,只是一个目录、一个列表。但现在,我看到这些字里行间里浸透了我的心。我看见我的心在这些扭曲的段落里,一页复一页,变得愈加坚决,最后它拼成一个名字——
塞利娜。
萨拉·沃特斯(Sarah Waters)
《灵契》(Affinity)
译者:沈敏|上海人民出版社
#英国文学中的爱情#
精彩点评:
1,想读这段的英文原版感觉会很美诶
2,拼成你的名字 烙进心里