《海风》斯特芳·马拉美 摘抄

肉体是悲惨的,唉!我读过所有的书籍,
逃遁!逃向那边!我感到鸟儿们醉心在
无名的泡沫和蓝天的中间!
沉入大海的这颗心将一无所恋。

《海风》斯特芳·马拉美
晓歌(译) ​​​


精彩点评:

1,這裡投稿人,糾正一下這首作者應該是馬拉美,我看的譯版比較古早,把馬拉美和魏爾倫收錄在一起了所以一時搞混,不好意思

2,附个个人比较喜欢的卞之琳译版。 「肉體真可悲,唉!萬卷書也讀累。逃!只有逃!我懂得海鳥的陶醉:沒入不相識的煙波又飛上天!不行,什麽都喚不回,任憑古園映在眼中也休想喚回這顆心,叫它莫下海去沈湎」

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《海风》斯特芳·马拉美 摘抄
分享到: 更多 (0)