勃洛克《我不愿跻身于人群之中》摘抄+赏析

我不愿跻身于人群之中
我害怕责难和夸奖。
我只愿回答你一句
为此我整个的生命沉默。

沉默的语言是我能理解的
我只爱默默地去听:
透过乱七八糟的噪音,
一个光明的灵魂正在甦醒。

我出门庆贺沉默的节日,
没有人会发觉我的面孔。
但我内心中隐秘的一切
就是对你无边无际的爱。

Я к людям не выйду навстречу,
Испугаюсь хулы и похвал.
Пред Тобой Одною отвечу,
За то, что всю жизнь молчал.

Молчаливые мне понятны,
И люблю обращенных в слух:
За словами – сквозь гул невнятный
Просыпается светлый Дух.

Я выйду на праздник молчанья,
Моего не заметят лица.
Но во мне – потаенное знанье
О любви к Тебе без конца.

А. А. 勃洛克《我不愿跻身于人群之中》
刘湛秋丨译


精彩点评:

1,我伟大而无望的爱情。

2,“欲望在血液流淌,爱情在眼泪中消亡。” “我于无声处爱你,此爱振聋发聩,永不遗忘。”

3,那是我心中隐秘的一切,永远不再对外宣扬

4,“对你无边无际的爱”

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 勃洛克《我不愿跻身于人群之中》摘抄+赏析
分享到: 更多 (0)