“可悲的并不是人的无知,而是无知中的恶。他越发现其他人看透他的无知,便会变得越凶恶……你们没有别的办法,就是这样。”
«И печаль не в том, что ничтожен человек, а то, что он зол в своем ничтожестве. Чем больше замечает, что другие его ничтожество видят, тем злее становится… Нету выхода вам больше, так.»
З. 普里列平《萨尼卡》
王宗琥、张建华丨译
精彩点评:
1,可悲的是无知中的恶。所以陀氏《被侮辱与被损害的》中的阿廖沙,这个纯洁中带着恶的小子,才真正令读者感到厌恶。娜塔莎对他越好,越顺从他,他越肆无忌惮,并且内心没有愧疚,甚至为了娜塔莎原谅了他而高兴。
2,我那时还不了解人性多么矛盾,我不知道真挚中含有多少做作,高尚中蕴藏着多少卑鄙,或者,即使在邪恶里也找得着美德。
3,想起汉娜阿伦特提的平庸之恶
4,因此面对这样的人,只能装作他并非是无知的,敢爱一爱他的人呢便是哄着瞒着;若不爱呢便是速速奔离。
5,“可悲的并不是人的无知,而是无知中的恶”