帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》摘抄+赏析 -在苦恼和繁忙的时候

在苦恼和繁忙的时候,两位好朋友说说话儿,彼此都觉得轻松。她们的轻松就在于,彼此说的挖苦话越来越尖刻。激烈地吵上一场,接着就以眼泪与和解收场。这种有节奏的争吵使双方都感到轻松,就像水蛭放过血那样。

В периоды горестей и хлопот беседы подруг приносили им обоюдное облегчение. Облегчение это заключалось в том, что Шура Шлезингер и Анна Ивановна говорили друг другу колкости все более язвительного свойства. Разыгрывалась бурная сцена, быстро кончавшаяся слезами и примирением. Эти регулярные ссоры успокоительно действовали на обеих, как пиявки от прилива крови.

Б. Л. 帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》
力冈、冀刚丨译


精彩点评:

1,虽然讨厌,但不可否认这是每个人都有的阴暗一面。有些人选择一直压抑,有些人选择独自面对,有些人选择发泄给陌生人,有些人选择和好朋友歇斯底里后抱头痛哭。忠犬也不会永远包着牙齿讨好吠叫。

2,有时候吵架意味着交换彼此的想法,在理解之后达成共识

3,我不理解…总觉得互相珍惜的人不该恶语相向……

4,这世界纷纷扰扰,这岁月长路迢迢,当我们感到举步维艰,不妨回到最初的邂逅,那天的阳光正好,那天的春风沉醉。愿我们重新相识,不负时光,也不负你。

5,为什么要用她们呢 我和我最亲密的朋友们从来都没有这样过 也从来不觉得和对方吵这是什么释放和解脱

6,我和朋友之间会经常这样演戏[馋嘴]假装吵架又和好,很解压,平时有什么觉得对方令自己不舒服的地方也可以在其中提出来,也不会尴尬

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》摘抄+赏析
分享到: 更多 (0)