阿赫玛托娃《我没有掩起那扇小窗》摘抄+赏析

我没有掩起那扇小窗,
可以直接看到里面的房间。
我现在很快乐,
因为你不能离我而去。
那就把我叫作罪人
恶意地嘲笑我吧:
我曾是你的失眠,
我曾是你难以忍受的思念。

Я окошка не завесила,
Прямо в горницу гляди.
Оттого мне нынче весело,
Что не можешь ты уйти.
Называй же беззаконницей,
Надо мной глумись со зла:
Я была твоей бессонницей,
Я тоской твоей была.

A. A. 阿赫玛托娃《我没有掩起那扇小窗》
晴朗李寒|译


精彩点评:
不知忆我因何事,昨夜三回梦见君

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 阿赫玛托娃《我没有掩起那扇小窗》摘抄+赏析
分享到: 更多 (0)