《到灯塔去》摘抄+赏析 -爱情是如此美丽

爱情是如此美丽,如此令人兴奋,使我在它的边缘颤抖,并且违反自己的习惯,主动提出到沙滩上去寻找别针;同时,这爱情又是一种人类最愚蠢、最野蛮的热情,它把这样一个侧影像宝玉一般俊美的好青年(保罗的侧影十分优美),变成一个手执铁棍的暴徒(他真是傲慢无礼)。然而,她想,自古以来,人们就歌颂爱情,向它奉献无数的花环和玫瑰,如果你询问十个人,其中有九个会回答,他们什么也不要,就要这个——爱情;另一方面,从她个人的经验来看,妇女们一直感觉到,这并不是我们所要求的东西,没有比它更单调乏味、幼稚无聊、不近人情的了;然而,它又是美好的、必要的。那末,究竟如何?究竟如何呢?她问道。不知道为什么,她盼望其他人把这个问题继续讨论下去,似乎在这样一场辩论中,一个人射出的弩箭,是远远达不到目标的,必须留待别人来继续努力。因此,她回过头来聆听别人的谈论,或许他们能够使这个爱情的问题稍为明朗化。

艾德琳·弗吉尼亚·伍尔芙(Adeline Virginia Woolf)
《到灯塔去》(To the Lighthouse)
译者:瞿世镜|上海译文出版社


精彩点评:

1,我想象我的爱情: 从一样东西的肺里吐出 来到 诗歌里 化身为一朵玫瑰或一粒纤尘 它对着一切倾诉 向宇宙低语它的境遇 就像风儿和太阳 穿破大自然的胸膛 或是 往大地的簿册 泼上白昼的墨汁

2,爱情不是一种幻觉吗,就像灯笼鱼捕食小鱼的额头灯笼

3,爱情是野蛮的热情,是晨昏颠倒,是反常的寓言……

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《到灯塔去》摘抄+赏析
分享到: 更多 (0)