路易斯·塞尔努达《奥克诺斯》摘抄 - 我们曾某日爱慕过他们的美丽
那些人,我们曾某日爱慕过他们的美丽,他们现在在哪里?坠落了,玷污了,臣服了,假如不是死了。而青春永恒的奇迹依旧矗立,每当凝视一个新的年轻的身体,有时某种相似唤醒一道回声,我们曾经爱过的另一个的余音。只是,当我们想起这一个与那一个之间相隔二十...
那些人,我们曾某日爱慕过他们的美丽,他们现在在哪里?坠落了,玷污了,臣服了,假如不是死了。而青春永恒的奇迹依旧矗立,每当凝视一个新的年轻的身体,有时某种相似唤醒一道回声,我们曾经爱过的另一个的余音。只是,当我们想起这一个与那一个之间相隔二十...
有人说(说这话的人老了):在海的那边奔跑的人,改变了天空,却没有改变自己的心;也许的确如此(不是我们说的这个具体情况里),但是如果不去海那边跑一遭,我们永远不会知道改变不了自己的心。这个理由已经足够从一个地方去另一个地方,由此至少可以让好奇...
对我而言,那棵木兰永远不仅是一种美丽的现实:从它里面可以解出生命的图景。尽管有时候会希望生命是另外的样子,更加自由,更加顺应人事万物的惯常之流,我却知道,正是像这棵树一样孤僻地活着,没有见证地开花,才能得出如此高质量的美。它耗尽自己的热切,...
多年以后他告诉你他并不认识心里发出的那个声音,阴沉而恐怖地说着:“夜就要降临,夜就要降临”,那个声音想提醒其他人却不被留意,又或许,没人能抵挡这种此前从未见过的惧怕:惧怕那些与人类相对的力量,逍遥在外,在生命里埋伏以待。 【西班牙】路易斯·...
当你看着自己被时间不停前进的洪流席卷,和一代人共同攀升然后坠落,和他们一起在黑暗中迷失自己,那个问题还有什么价值?失去享受,失去欢愉,失去自由,和那么多其他人一样,你于是懂得也许社会用虚假的物质问题掩盖了人类真正的问题,好避免人类意识到自己...
你的需要和你的欲望是两样矛盾的东西,却被贫穷无解地捆绑。(路易斯·塞尔努达《奥克诺斯 》) 精彩点评: 欲壑难填,节制是生活的真谛! – – – – – – -...
“一生中重复的完满总是同一样;不是返祖的回忆也不是未来的预兆:而是关于在我们的世界活着本可以怎样的证言。”(路易斯·塞尔努达《奥克诺斯》)
【书摘】荒芜的曙光里多少痛苦,站在日常生存的不堪事物中间,这种生存被一些人制造出来又为这些人服务,他们不能也永远不会成为你的一部分。步入如此陌生的境地,你的生命也变回另一个无生命的空荡物件,像被取走珍珠的母贝。——路易斯·塞尔努达《奥克诺斯...
by路易斯·塞尔努达《奥克诺斯》 【书摘】从小,远到记忆的初始,我总是寻找不变的东西,我渴望永恒。生命最初几年,周遭的一切都促使我葆有对永远的幻想与信仰:不曾动迁的家族房屋,生活中发生的相同的事…但是童年结束了,我落入世界。人们在我身旁死去...
【书摘】后来我去爱动物,爱树木(爱过一株黑杨,爱过一株白杨),爱土地。它们全都消失,在我的孤独里装进对易逝之物的苦涩情感。万事万物的逃离大潮中,我独自经久地存在。就这样, 我的心中坚定而残酷地冒出关于自己消失的念头,有一天我也会怎样离开我自...