冰心《梦》 -英语翻译技巧与实例-英汉互译实用教程
梦 Dreamlike Childhood 冰心 Bing Xin 🔥背景知识:《梦》是冰心于1921年11月写的一篇小品,初载1923年4月《小说月报》杂志。作者用第三人称深情回忆了她童年时代随父母居住在烟台、直到11岁才回到故乡福州的美...
梦 Dreamlike Childhood 冰心 Bing Xin 🔥背景知识:《梦》是冰心于1921年11月写的一篇小品,初载1923年4月《小说月报》杂志。作者用第三人称深情回忆了她童年时代随父母居住在烟台、直到11岁才回到故乡福州的美...
我差点被狼吃了! My Narrow Escape from a Wolf’s Jaws 冰心 Bing Xin 《儿童时代》的编辑们叫我给小朋友写一篇《我的童年》。 The editors of the Childhood asked m...
从重庆到箱根 From Chongqing to Hakone 冰心 Bing Xin 🔥背景知识:冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),女,原名谢婉莹,福建省长乐市(今福州市长乐区)人 ,中国民主促进会(民进)成员。中国...
一只木屐 A Wooden Clog 冰心 Bing Xin 🔥背景知识:冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),女,原名谢婉莹,福建省长乐市(今福州市长乐区)人 ,中国民主促进会(民进)成员。中国诗人,现代作家、翻译家、儿...
第12届韩素音青年翻译比赛汉译英原文及参考译文 原文 霞 冰心 四十年代初期,我在重庆郊外歌乐山闲居的时候,曾看到英文《读者文摘》上,有个很使我惊心的句子,是: May there be enough clouds in your life...
一只木屐 ◎ 冰心 淡金色的夕阳,像这条轮船一样,懒洋洋地停在这一块长方形的海水上[1]。两边码头上仓库的灰色大门,已经紧紧地关起了[2]。一下午的嘈杂的人声,已经寂静了下来,只有乍起的晚风,在吹卷着码头上零乱的草绳和尘土。 我默默地倚伏在...
再寄小读者 ◎ 冰心 亲爱的小朋友: 4月12日,我们在微雨中[1]到达意大利东海岸的威尼斯。 威尼斯是世界闻名的水上城市,常有人把它比作中国的苏州。但是苏州基本上是陆地上的城市,不过城里有许多河道和桥梁。威尼斯却是由一百多个小岛组成的,一...
Life Begins at 80[1] ◎ Bing Xin Beijing Hospital October 29, 1980 Dear Little Friends, Every day I lie facing a lovely p...
从重庆到箱根 ◎ 冰心 从羽田机场进入东京已经是夜里。呈现在街灯下的街道一片冷落,看不见人影[1],比起人声嘈杂、车辆拥挤的[2]上海完全成了两样。 我想这才是真正的夜。白天决不是这样寂静。我到东京的第三天,友人带着去了箱根[3]。从东京到...
我差点被狼吃了!(1) ◎ 冰心 《儿童时代》的编辑们叫我给小朋友写一篇《我的童年》。关于“童年”,我写过不止一篇了。现在不妨讲一段惊险的故事,给小朋友们听。 这大概是一九〇六年的事了,那时我的父亲是烟台海军练营的营长,我们的家就住在练营对...