叶芝《情歌》 + No Me Importa El Dinero (En Vivo) - Los Auténticos Decadentes
网易云音乐 播放这首歌 胆小鬼连幸福都会害怕,碰到棉花都会受伤,有时还被幸福所伤。——太宰治 曲名:No Me Importa El Dinero (En Vivo) 歌手:Los Auténticos Decadentes 所属专辑:25...
网易云音乐 播放这首歌 胆小鬼连幸福都会害怕,碰到棉花都会受伤,有时还被幸福所伤。——太宰治 曲名:No Me Importa El Dinero (En Vivo) 歌手:Los Auténticos Decadentes 所属专辑:25...
梦千寻书社说明:今天打开tumblr看到这样的画面,不得不截图一下。 梦千寻书社精选一段资料: 有人说:每个诗人,都是有故事的人。《当你老了》这首诗的作者,叶芝也不例 外,他的故事甚至比很多爱情故事更为凄美。 诗写于1893年,叶芝29岁。...
叶芝想起他的茵佛岛:“每夜每日,我总是听见湖水轻舐湖岸的微音,伫立在马路上,或灰色的人行道上时,我都在内心深处听见那悠悠的水声。”
结语 在刚刚结束的二十世纪,重要英语诗人肯定将包括美国人罗伯特•弗洛斯特、英国籍美国诗人T. S. 艾略特和英国诗人小说家托马斯•哈代。但我在这里想把我的讨论仅限于四位至少同等卓著的诗人:英国籍爱尔兰诗人W. B. 叶芝、美国诗人华莱士•史...
雪莱和济慈是十分不同的诗人,也不是什么深交的朋友(济慈对雪莱的财富和风风火火的生涯颇不以为然),但两人永远被雪莱那首哀悼济慈的挽诗《阿多尼斯》联系在一起。他们是我在这本书中花较大篇幅去介绍的最后两位诗人,因为我必须满足于仅以简短篇幅谈论几位...
埃米莉•狄金森,从社会角度看,属于彬彬有礼的传统,却在她众多最强大的诗作中打破西方思想和文化的延续性。在这方面,她与她最伟大的同代人惠特曼恰恰相反,后者紧跟他的导师爱默生,而且主要是一个在形式和诗歌立场上的创新者。狄金森像莎士比亚和威廉•布...
多年来,我都在教学中告诉人们,无意中听到自己,乃是莎士比亚主要戏剧人物独有的原创性,至于我在哪里第一次遇到这个概念,我已想不起来。不过,写到前面那段时,我突然想起丁尼生的同代人、哲学家约翰•斯图亚特•穆勒。穆勒的随笔《什么是诗》(1833)...
诗 导言 我在组织这部分时,不是按年代顺序,而是按主题,且用并置来安排,因为诗歌往往比散文虚构作品或戏剧更不受历史约束。另外,正如我着重诗的内容而不是社会背景,所以我也不讨论诗歌形式。关于英语诗歌的体系、模式、形式、格律、押韵的所有问题,不...
“I have spread my dreams under your feet. Tread softly because you tread on my dreams.” ― W.B. Yeats 机器翻译,仅供参考: “我已经在你脚下...
在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。 她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。 她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。 但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。——叶芝 http://mengqianxun.net/archives/347030/