经典文学语录 第175页

《东方故事集》玛格丽特·尤瑟纳尔 段映红(译)摘抄

帕布莉卡阅读(60)赞(0)

“我纯洁的头颅被接到了无耻的身躯上。”迦利对他说道:“我有欲念,又没有欲念,我遭受着痛苦,却又在享乐,我厌恶活下去,而又害怕死。” ​​​ 精彩点评: 1,欲念使你懂得了欲念的空虚,懊悔使你了解了懊悔的无用。忍耐吧!错误我们人人有份,正因为...

《茶花女》摘抄 -不要轻视那些既不是母亲、姐妹

帕布莉卡阅读(63)赞(0)

不要轻视那些既不是母亲、姐妹,又不是女儿、妻子的女人。 《茶花女》 亚历山大·仲马(小仲马) 王振孙(译) 人民文学出版社 精彩点评: 1,她们由所有女性构成 2,不是女儿的女人?那就是性转吗? 3,我真的很爱这种交际花文学,《茶花女》《包...

《茶花女》摘抄 -我环视着周围,看到别人并不关心我的不幸

帕布莉卡阅读(60)赞(0)

我环视着周围,看到别人并不关心我的不幸,他们还是照常生活,我真奇怪透了。 《茶花女》 亚历山大·仲马(小仲马) 王振孙(译) 人民文学出版社 ​​​ 精彩点评: 对于巨恶元凶所遭受的灾祸,最贤良的人对它最少怜悯。同样,那些认为自己最少可能遭...

《苦炼》玛格丽特·尤瑟纳尔 摘抄 -“她说会一直等着你,哪怕直到世界末日。”

帕布莉卡阅读(87)赞(0)

“她说会一直等着你,哪怕直到世界末日。” 泽农停下脚步。一丝捉摸不定的神情从眼中掠过,又消失在眼里,仿佛一小团水汽消失在火盆里。 “让她去吧”,他说,“我跟这个挨了耳光的小姑娘之间有什么关系?另一个人在别处等着我。我正朝他走去。” 他重新迈...

《一个孤独漫步者的遐想》摘抄 -难道要让自己永远在这些能说会道之人的诡辩中晕头转向吗?

帕布莉卡阅读(36)赞(0)

终于,我对自己说:难道要让自己永远在这些能说会道之人的诡辩中晕头转向吗?我甚至都不确定他们津津乐道地鼓吹和无比热忱兜售的观点是否是他们自己的真实想法。他们用激情来驾驭理论学说,用利益蒙蔽人们相信这个或那个,别人根本不可能看穿他们自己真正相信...

《追忆逝水年华》摘抄 -像我们长大成人后那样

帕布莉卡阅读(29)赞(0)

我跟大家一样,像我们长大成人后那样,面对苦楚和不公,我背过脸,眼不见为净。 精彩点评: 1,我不愿意做一个冷漠的人 会施舍给乞丐 会喂流浪猫 但对于自己无能为力的苦痛 我选择背过脸 2,不是我想背过脸,不是我想眼不见为净,因为除了愤怒我什么...

《追忆逝水年华》摘抄 -只有这种曾被呼吸过的空气

帕布莉卡阅读(110)赞(0)

只有这种曾被呼吸过的空气才会使人产生耳目一新之感,因为真正的天堂是人们失去的天堂。 ​​​ 精彩点评: 1,人人都十分梦想天堂,抑或梦想众多的、相继出现的天堂,但是,这些天堂,早在人们去世之前就一一失去,在这样的天堂里,谁都会有失落的感觉。...

《伊斯坦布尔假期》马克·李维 张怡(译)摘抄

帕布莉卡阅读(67)赞(0)

“再见,戴德利先生。” “还有一件事,小姐。尽管这可能和你没有什么关系,但是我还是要说,她也不是我喜欢的女人类型,一点儿都不是!” 说完,戴德利转身就走,连再见都没有和卡罗尔说。 ​​​