先写我之前的感受:
对于金庸迷来说,本书不异于一个彩蛋大礼包,惊喜、意外、忍俊不禁、笑至喷饭层出不穷,而钦佩之情亦油然而生。
甚至在读到一个阶段时,感觉作者简直就是用生命在和金庸迷们搞笑——付出了多少考据的心血啊~!
本书的前提假设是以金庸十五本小说为真实史料,而做出的扎扎实实三十万字的学术论文巨著。几乎每段文字都有多达三五处的考据与引用,其专注治学的学术精神,在当今尤其令人肃然起敬。
而如果你真的是金庸迷,你就总会对文中出现的熟悉的人物与事件,被作者煞有介事地和真实历史试图严丝合缝地对接的努力感动得五体投地,而译者也仿佛为娱乐而生,将历史人物按英语发音进行重新翻译,甚至把孔子、老子、孟子翻译的如同古希腊圣哲(孔子~贡福修斯,老子~劳西乌斯,孟子~门修斯)等等,如此令人时常捧腹不止。
但是作为囊括金庸十五部著作及大量史料的考据研究,这真的是一项非常挑战的工作,像作者这样诚恳地埋头书海,估计最少也要花费一两年的时间,深切感受到作者的呕心沥血与对金庸的真挚热爱。
“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”文中译道:大雪纷飞,直到天际,箭矢射向,一头白鹿,倚靠着绿色的满大人鸭,神奇的骑士,微笑地看着下面这本书。
在捧腹的同时,向本书致敬!
之后搜了百度才知道,这的确是一部以生命中一大块时光来博君一笑的伟大作品,写作历时五年(2008~2013)。作者新垣平(原作者译者其实为同一人)特意以这样的严肃的历史手法来表现虚构的武侠世界,用翻译词汇造成远距离观看熟悉事物的陌生感,形成巨大反差产生出乎意料的幽默感,而作者的雄心则是:“如果金庸记载的是真实历史的一部分,那么那段波澜壮阔历史的全貌,基本就会如本书中所看到的那样。”
本书亦为向剑桥博士查良镛的敬礼,感谢作者的努力。